NOMENCLATURAS E TÍTULOS NO KARATE-DŌ

mestres-e1520155172183.png
Muitos títulos honoríficos e nomenclaturas diversas tem sido usadas no Brasil para designar professores de Karate. Muitas vezes acompanhadas de faixas corais e suas variações mirabolantes sem nenhum tipo de reconhecimento de organizações internacionais de Karate. Na massiva maioria dos casos os títulos são auto-proclamados, inclusive baseados em graduações auto-outorgadas. Essa preocupante situação nos incita a registrar aqui o significado das principais nomenclaturas usadas no Karate-Dō e alguns exemplos de exigências de organizações sérias para outorga de títulos como Shihan (mestre modelo).

NOMENCLATURAS COMUNS

Seito [生徒]: estudante, pupilo. Quem recebe instruções do professor e dedica seu esforço e respeito ao treinamento.

Sensei [先生]: Palavra comum do idioma japonês que significa “aquele que nasceu antes”, usada para professores, médicos, legisladores, políticos, clérigos e outras figuras de autoridade. No Karate é o responsável pela transmissão dos conhecimentos dentro do Dōjō e soberano do local. Não existe autoridade superior ao sensei dentro do Dōjō. Na antiguidade, mesmo o Imperador devia respeitar esta premissa.

Shihan [師範]: mestre/modelo, um notável professor de alta graduação e responsável por grandes contribuições ao Karate em sua carreira. Geralmente possuem muitos alunos com o status de Sensei. No Japão, a condecoração de Certificado de Licença de Especialista é designada através de qualificação de virtudes comprovadas e endossado pela Associação de Instrutores Chefes (Shidoin/Shihan-kai) ou pelo Quadro Administrativo de uma Associação. Shou-gou [称号] é o sistema de titulação de mestres estabelecido pela Dai-Nippon Butoku-kai (Associação das Virtudes Militares do Grande Japão, fundada em 1895 em Kyoto). Apenas um longo processo de examinação e apresentação de documentos comprovados e válidos valida o título.

TITULAÇÃO DAS GRADUAÇÕES DE MESTRE (SHOU-GOU DNBK)

Renshi [錬士]: que significa “Pessoa polida”. Para ser Renshi se requer o 6º Dan ou superior, 40 anos de idade no mínimo e apresentar uma pesquisa (kenkyu) relativa a alguma técnica, tática ou filosofia de sua disciplina, já que este título é equivalente a uma Licenciatura universitária (graduação acadêmica).

Kyoshi [教士]: que significa “Pessoa que ensina” ou seja, de quem se pode aprender, algo como “Filósofo”, já que é capaz de ensinar a filosofia de sua arte. Para ser Kyoshi se requer o 7º Dan ou superior, 48 anos de idade no mínimo, ter sido Renshi por pelo menos 6 anos e apresentar uma dissertação relativa a alguma técnica, tática ou filosofia de sua disciplina, que passada a avaliação inicial deverá ser defendida ante um Comitê (banca) já que este título é equivalente a um Mestrado universitário.

Hanshi [範士]: que significa “Pessoa exemplar” que se refere a “Mestre” no mais amplo sentido do termo, já que é a graduação mais alta. Para ser Hanshi se requer o 8º Dan o superior, 58 anos de idade no mínimo, ter sido Kyoshi por pelo menos 8 anos e apresentar uma tese relativa a alguma técnica, tática, filosofia ou pedagogia de sua disciplina que deverá ser defendida ante um Comitê (banca) já que este título é equivalente a um Doutorado universitário.

GRADUAÇÃO DE MESTRE NO ESTILO SHOTOKAN

O caso da International Japan Karate Bujutsu Association – IJKA (fundada por Tetsuhiko Asai)

Segue regra escrita à mão por Asai sensei acerca do processo de titulação “Shihan”:

Asai-kiba-dachi-1O título de “Karatedo Shihan” é outorgado e pode ser usado apenas quando um indivíduo possui graduação mínima de 7º Dan e recebe a permissão do Shusei Shihan (Instrutor Chefe – no caso da JKS, por exemplo, anteriormente Tetsuhiko Asai e atualmente Masao Kagawa), e:

1) pode atender ao seminário de certificação do título de Shihan;

2) adquire a certificação e comprovação de conclusão do curso especificado no seminário; e

3) obtém a certificação autenticada (“inkajo”) do título de Shihan.

O mestre Asai conclui: “O principal objetivo de um Shihan em Karate é evoluir o espírito das pessoas, especialmente treinar os jovens para que possam se tornar membros decentes da sociedade. Isso é uma importante tarefa, e é por isso que o processo de certificação para tornar-se Shihan é tão restrito. As pessoas não podem apenas fugir de um exame duro e criar um grupo apenas para vender certificados de exames.”

________________________________________________________________________________________

Referências

DNBK, Dai Nippon Butokukai. Disponível em: <http://www.dnbk.org/history.cfm>. Acesso: 26 fev 2018.

IJKA, International Japan Karate Bujutsu Asociation. Coution. Disponível em: <http://ijka.jp/en/coution/index.html>. Acesso: 28 fev 2018.

JISHO, Online Japanese Dictionary. Disponível em: <http://jisho.org>. Acesso: 28 fev 2018.

2 comentários sobre “NOMENCLATURAS E TÍTULOS NO KARATE-DŌ

  1. Exelente artigo como semore,site PKD sempre com material de primeira qualidade para quem busca o real conhecimento sobre a nobre arte das mãos vazias.
    Infelismente em nosso país existem vários “Shirans”,faixas corais ,décimos dana que não possuem o conhecimento técnico e teórico para tal título.
    Falsos mestres que distorcem a forma verdadeira de se praticar e lecionar o Karatê. Oss!!!

    Curtir

Deixe sua opinião por favor. Oss!

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s